Deux verres de champagne,
ta robe sur le tapis.
Je suis très heureux,
car tu es dans mon lit.
Tu es le présent de la nuit
et l´amour de ma vie.
RT 2008
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Rainer Tiemann.
Published on e-Stories.org on 10/20/2008.
Wenn Liebe bleibt: Lyrik der Zeit
von Rainer Tiemann
In den letzten Jahren ist einiges passiert. Unerwartet viele Menschen flohen
vor Krieg und Terror aus ihren Ländern nach Europa, um dort Schutz zu
suchen. Die USA wählten nach Obama einen neuen, unberechenbaren
Präsidenten. All das hat die Welt nicht sicherer gemacht.
Wohl dem, der weiß, wohin er gehört, der liebt und geliebt wird um seiner
selbst willen. Denn nur der kann die Zukunft meistern, wenn Liebe bleibt. Das
ist ein Credo des Leverkusener Autors Rainer Tiemann. Aktuelle Themen von
heute wurden in „Wenn Liebe bleibt“ lyrisch aufbereitet. Mögen Liebe und
schöne Erlebnisse Menschen Glück, Trost und Hoffnung geben in unsicheren,
sich verändernden Zeiten.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
More from this category "Love & Romance" (Poems in french)
Other works from Rainer Tiemann
Did you like it?
Please have a look at: