Joel Fortunato Reyes Pérez

Rastreador Sacrílego

RASTREADOR....SACRÍLEGO
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Busco, me dices: La montaña
clandestina de los ensueños perdidos
de los manantiales algodón
en los arcos de plumas verdes
que bailan rojo al embeleso
y al cristal de las arenas...

¡ Pureza en sacrilegería !
¿ Nerviosismo supernumerario acaso ?
Me dicen, dilatando lo difuso
lo deliberado famélico
al detractor ubicuo y carnicero
en la irreverencia mutante, me dices...

Busco, busco, no lo niego
el dulce motivo de las sirenas
en la espuma de las perlas
con la realidad de las cadenas
una golondrina abastecida
una palabra por inventarse, neologismos...

¡ Ya abunda el incorruptible desenfreno !
¿ Afrentosa integridad honesta en ocaso ?
Me dicen, con la escrupulosidad facciosa
ser en la veracidad con desmesura
una desvinculación y vilipendio
en la fornitura imprescindible, me dices...

Busco, busco, ser el mes
hermano amigo de los años
con el silencio justo
que su ignorancia acepta
con el espacio ausente
que el tiempo cultiva grácil...

Busco, me dices, decirte...
Que la luz es más obscura
Que la paz es simple sueño
Por las voces apagadas del aliento
Por los peces agresores del veneno
¡ Sacrílego y rastrero rastreador de cielos...!

Si
Solo
Soy
Aquél
Que en la insulsez del exabrupto piensa...
¿ Porqué se busca regalar el engaño para salvarse ?


Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ


 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Joel Fortunato Reyes Pérez.
Published on e-Stories.org on 08/28/2013.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "Philosophical" (Poems in spanish)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Did you like it?
Please have a look at:


{{{*** AL PERENNE ESUS ***}}} - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimental)
A special moment - Helga Edelsfeld (Philosophical)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)