Jürgen Skupniewski-Fernandez

Siempre en la búsqueda

¿Que nos contaron las estrellas sobre nuestra vida?

¿Que la luna?

¿Que el poder del sol?

¿Que significa el universo?

¿Qué relación tiene

nuestra alma con la vida?

Desde miles de años leamos en la palma de los manos,

tiramos conchas de mariscos,

escuchamos a la naturaleza,

tocamos árboles,

leamos libros de los sabios.

Hoy en día mas, preguntas abiertas.

Seguimos siempre buscando una respuesta.

Extiendo mis brazos abiertos

al cielo azul: soñando,

buscando a veces con tanta decepción .

Corazón tu late de manera rítmica, incansable y fiel,

me dijo: ¡Sea más relista, fuera con el escalofrió, gallina de piel!

si no - eres un cabrón!

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 02/23/2017.

 

The author

 

Book by Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

Does this Poem/Story violate the law or the e-Stories.org submission rules?
Please let us know!

Author: Changes could be made in our members-area!

More from category"Life" (Poems)

Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez

Did you like it?
Please have a look at:

Sí, el amor querido - Jürgen Skupniewski-Fernandez (Lyrics)
Candle of Time - Inge Hornisch (Life)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)