Vue dans le miroir
Prenez soin de ton peau,
pas de tes rides !
Visage dans le miroir
l'apparence peut faire mal,
plus profond que ce que tu
veux admettre à toi-même.
Illumination dans le miroir
Camouflage maquillage,
superficielle
Cognition dans le miroir
La mort a un visage,
personne ne peut nier la vérité.
Miroir aveugle
Dépression, espace de figures nébuleuses.
Restez à l'écart des trous noirs.
Réverbération
L'âme, dans les profondeurs
les fissures ne s'arrêteront pas.
Trous noirs dans le miroir
Même les étoiles disparaissent
dans le vide de ces forces de la nature.
Résumé en miroir
Je suis devenu complètement muet,
dans l'ombre de ma lumière,
quand la vie me parler
depuis le miroir.
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 04/20/2018.
Emotionale Welten
von Jürgen Skupniewski-Fernandez
In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren.
Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
More from this category "Thoughts" (Poems in french)
Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez
Did you like it?
Please have a look at: