Jürgen Skupniewski-Fernandez

El pentagrama Indio - 1

"¡Maurice! Maurice Cheri", llamó Veronique desde el baño y se cepilló con devoción su melena rubia oscura. "¡Estoy en la terraza!"

Se miró en el espejo y se sonrió a sí misma: "¡Es todo lo que puedo hacer hoy por ti!" Completó su cuidado facial con un lápiz labial rosa; presionó sus labios firmemente y pasó su lengua húmeda alegremente sobre su boca. Entró en la cocina, abrió el refrigerador, tomó una botella de agua mineral del compartimiento y la puso en una bolsa de lino. Maurice se sentó en un sillón de ratán alto. Sus pies estaban reposando en un banquillo que había sido puesto. Veronique se inclinó sobre el espaldar y lo abrazó amorosamente. Ella le pasó su mano derecha por su fuerte pelo oscuro. Él ronroneó como un gato.

"¿Has metido todas tus cosas en el coche?" y tomó un sorbo de su pastis. Se agachó, puso el vaso en la mesa de lado y se levantó.

"Sí, mi bolsa de deporte ya está en el maletero. Sólo me quedaré una noche con Annabelle. "¿Comerás en casa o irás a Pierre?", le preguntó.

"Creo que haré otro desvío a Pierre'". "Bien, entonces saluda a Manie. Estaré en contacto con ella en estos días". Le dio un beso en la mejilla y una palmadita en su sexy trasero, tomó las llaves del coche de la mesa y se fue a la puerta.

"Maurice, por favor, no olvides que el timbre de la puerta principal todavía tiene que ser arreglado. ¡Chao!"

La puerta se cerró y Veronique se dirigió a Tamarin para su clase de Pilates, y luego para pasar la noche en casa de su amiga Annabelle.

El aire tropical es muy suave; una nube de niebla ya se había asentado en la mañana. Maurice Bertram abrió la puerta del patio. Se sentía perdido en el día. El aire opresivo de Mauricio hizo el resto. Se sentó en la terraza y se sentó ausente, perdido en sus pensamientos, bajo un sombrío dosel y miró fijamente al horizonte.

No hay señales de dolor... nada. Nada se movió en él. En ese momento no sintió más que una profunda desesperación; no sabía cómo afrontar esta situación. Ya habían pasado más de tres horas cuando dos agentes mauricianos llamaron a su puerta porque el timbre no funcionaba desde hacía tiempo.

"¿Monsieur Maurice Bertram?", preguntó uno de ellos.

Asintió con la cabeza. "Sí, soy yo".

"Bonjour monsieur, ¿podemos entrar en la casa un momento?"

"Sí, pero... ¡¿No lo entiendo?!" respondió de mala gana, dejando entrar a los guardias. Les llevó por el largo pasillo hasta el salón de la terraza y les pidió que se sentaran. Se sentó con ellos en la mesa redonda de teca y puso sus manos sobre ella. Ambos policías eran oficiales de la capital Port Louis, Comisaría de Policía Abercrombie. Llevaban el uniforme típico de Mauricio: camisas de manga corta azul claro, en el hombro, fuera a la izquierda, el emblema de la policía estatal, así como pantalones cortos azul oscuro hasta la rodilla. La ascendencia criolla era inconfundible; india africana con rasgos faciales europeos bien formados. Ambos caballeros se presentaron con sus nombres: Agente Ephraim Elmire, Mahmud Louvet.

"Monsieur Bertram, tenemos una triste noticia para usted. Su esposa, Madame Veronique Vervier, fue encontrada muerta esta mañana. "Los pescadores descubrieron accidentalmente su cuerpo en el bosque de manglar entre los pueblos de Flic en Flac y Tamarin.

Les había escuchado inmóvil. En el fondo, una ola de tristeza se agitaba. Pero no dejó pasar nada. Maurice no ha puesto ninguna expresión. Los policías lo vieron muy tranquilo y sereno.

"¿Nos permite una pregunta?" ¿Qué hizo su esposa? …“

" Acompañante!" Maurice lo corrigió. "No estábamos casados, eso es lo que quise decir."

"Así que, socia", siguió el agente. "Disculpe, ¿qué hace una mujer como Madame Vervier en un bosque de manglares? ¿Podría darnos aqui una pista?"

"¡Nada!" respondió Maurice. "¡Nada!" repitió, y miró perdidamente a los dos caballeros. "Veronique fue a Tamarin, como todos los martes, para su entrenamiento de Pilates. "Después, se iba a quedar con una amiga. Eso no es excepcional. Ella lo hacía a menudo."

Miró a la cara de los oficiales y con su mano derecha acarició su grueso pelo castaño. Sus ojos se veían sin brillo y luchaban por retener las lágrimas.

"¿Cómo murió Veronique?" preguntó, casi como disculpándose.

"Parece que fue estrangulada", respondió el policía, de nombre Mahmud. "La autopsia nos dirá más. Mientras tanto, y esto plantea preguntas adicionales, su compañero tenía un tatuaje grabado o quemado en su espalda con un objeto, ... "Incisos". Parece un asesinato ritual. Hay antiguas inscripciones indias en el tatuaje. Sólo lo sabemos porque uno de nuestros colegas está estudiando intensamente la cultura india".

"Cultura india o algo así", su colega el agente Elmire lo interrumpió.

"Por el momento, estas son sólo hipótesis. Por lo que nuestras autoridades pueden juzgar, es para ser un signo de una alianza".

Las pupilas de Maurice se dilataron. Levantó las cejas con asombro. ¿"Cómo"? ¿Qué? Ya no entiendo nada.

Suprimió su inminente tristeza. Sorprendido por esta declaración, se levantó de su silla y preguntó a los dos oficiales si querían un poco de agua, o incluso un café. Tenía algo en la olla. Ambos oficiales asintieron con la cabeza y aceptaron con gusto la oferta.

 

 

 

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 06/01/2020.

 
 

The author

 

Book by Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "Crime" (Short Stories in spanish)

Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez

Did you like it?
Please have a look at:


Lettre à la Chancelière Mme Merkel - Jürgen Skupniewski-Fernandez (General)
Heaven and Hell - Rainer Tiemann (Humour)