Les heures perlent à travers le temps
Comme des gouttes, elles battent dans le cœur
Les années s'alignent toutes seules
Entre les tours de nuages
La lueur de l'aquarelle s'enfuit
Sur la toile d'un soir pâle
Iridescence de la nacre
sur la peau et
Fondre
À la fête des moissons d'automne
Il y aura bientôt de la neige
Sur chaque paupière
Les cloches annoncent le silence
Mais pas libéré de ses peurs
Le temps enferme les vies
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 03/23/2021.
Emotionale Welten
von Jürgen Skupniewski-Fernandez
In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren.
Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
More from this category "Lyrics" (Poems in french)
Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez
Did you like it?
Please have a look at: