Caído en el tiempo
Y cuando el hombre
Se desprende de la última vida
Los viejos árboles nudosos se desnudan
de sus siglos
Las guerras y las batallas se acuestan
En las hojas de otoño
Caeré de este mundo
De vuelta a las profundidades de los años apilados
Catedrales desgastadas por el tiempo
En el canto de las Pléyades
En el doloroso anhelo, por
Para un ser soy luz
Cuando la corteza y el ladrido me entrelazan,
Encerrándome en un espíritu de tiempo
En el puesto perdido de la eternidad
Lejos del camino
Y cuando mi polvo encuentra mi estrella
Entonces se convertirá en tierra de nuevo
Y beber agua
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 07/22/2022.
Emotionale Welten
von Jürgen Skupniewski-Fernandez
In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren.
Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
More from this category "Lyrics" (Poems in spanish)
Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez
Did you like it?
Please have a look at: