Les mots ne sont-ils pas comme des vagues d'eau chaude qui nous caressent lorsque nous les intégrons en nous, nous servant un cocktail empli d'émotion ?
5. Ghasala
Tu es l'ourlet de la vie
Fil d'amour de mes vêtements
Tu es l'étoile de tous les horizons
Ordre de tous les univers
Tu es le fruit de tous les arbres
Couloirs d'amour des doux rêves
Tu es le bourgeon de tous ceux fraîchement épris
Épanouissement du désir de tous les sentiments
Tu es la mer des émotions
Aventure amoureuse de tous les chercheurs
Tu es la langue et la lettre
Le mot et le langage de tous ceux qui t'aiment
6. Ghasala
Aube radieuse, toi qui jettes le lasso doré autour de mon corps
Rayon éclatant, toi qui remplis mon cœur de tant de lumière
Arc de lumière, tes couleurs sucrées agrémentent mes rêves colorés
Joyau rayonnant, ton éclat apaise mes désirs
Étoile brillante, échappée du ciel nocturne
Ne m'accordant qu'un seul vœu
Le vœu de ton amour, né dans le jardin stellaire
À peine entrevu et à nouveau caché
7. Ghasala
Feux dansants dans le sable du désert
Brûlant désir dans le sable du désert
Rêves de caravanes dans le sable du désert
Cœurs verts dans le sable du désert
Douceur fruitée dans le sable du désert
Oasis, sources de vie dans le sable du désert
Anges chantants dans le sable du désert
Guidant les combattants dans le sable du désert
Cavaliers, compagnons dans le sable du désert
Soleil, je ressens une soif sous l'épée
De ton feu d'amour pour le sien Amour dans le sable du désert
Dieu, mon oasis
8. Ghasala
Libère-moi des douleurs dans mon cœur
Soif de mon désir insatisfait
Je m'agenouille à ta source
Tu mouilles mes lèvres
De perles d'amour rafraîchissantes
Même si je te sens, te touche Source d'amour
Je m'agenouille devant toi et la sécheresse
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 08/18/2023.
Emotionale Welten
von Jürgen Skupniewski-Fernandez
In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren.
Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
More from this category "Lyrics" (Short Stories in french)
Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez
Did you like it?
Please have a look at: