Sergio Navarrete Vzquez

Como un ro nocturno


Tanto esperar, cada año

para que esos días se deslicen

entre los dedos, en un suspiro

como un río nocturno

 

este año fue distinto

por el extraño color del cielo

por las lluvias incesantes

que invocaban viejos temores

 

y la presencia, tan deseada

se transformó en una sensación vaga

en un recuerdo impreciso, intuido

que desapareció en segundos

 

con el viento,

entre la hojarasca

 

tanto esperar, para que los signos

se perdieran entre la muchedumbre

entre sudores y desconciertos

en la complicidad del cansancio

 

el inicio de la estación

se estrelló contra la ausencia de asombro

de una ciudad que cambia de piel

en su ignota batalla contra el sinsentido

 

el inicio de la estación

se dejó llevar como un río nocturno, sin prisa

en la hora somnolienta

la hora de los gatos pardos

 

y humedeció

algunos corazones

 

y la presencia, tan deseada

se transformó en una brisa de melancolía

en un recuerdo triste, una sombra

que agitó su manto

 

entre los árboles,

al caer la tarde

 

Otoño llegó, como un río nocturno

y humedeció

algunos corazones

 

después de todo,

aún flota la maravilla

es un susurro de vida

que revolotea con las hojas muertas

 

y la presencia, tan deseada

encontró refugio en la nostalgia

y sembró nuevamente una semilla de luz

que será raíz

 

en las futura miradas,

que esperan la alborada

 

 

Nota: escrito en 2003.

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Sergio Navarrete Vzquez.
Published on e-Stories.org on 12/19/2023.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "Life" (Poems in spanish)

Other works from Sergio Navarrete Vzquez

Did you like it?
Please have a look at:


Pasar la eterna noche de las horas - Sergio Navarrete Vzquez (Sorrow)
Le isole della pace (bersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)
Le isole della pace (bersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)