Antonio Justel Rodriguez

EVELINA NÚÑEZ


… consciemment, avec chaque pensée et émotion, cette femme a construit le monde ;
Après l'avoir créé avec des roses et des lys, comme des fruits divins, il garda le mot d'or
dans la gorge, là il l'a caché, dans sa tempe ;
d'où sa maison intérieure, la cosmogonie ardue qu'il a implantée
sa première liberté, sa loi ;
… Evelina Núñez toussait, balayait et cirait les escaliers,
et, quand je regardais à l'intérieur, je savais quand un rayon de soleil brûlait
sur un grain de poussière ou sur la mer ;
Sa première naissance datait du temps où venait la rosée,
C'est pourquoi il connaissait le feu vivant, l'eau vive et d'autres choses.
avec lequel l'esprit bout;
… Evelina Núñez s'est souvenue de leurs noms, de leurs visages et des dates de leur décès,
mais il connaissait aussi une dette d'amour qui, dans une vie et dans une autre
Cela s’est intensifié et a brûlé son âme ;
d'où son austérité face à la douleur, ou l'humble lumière qu'il utilisait
quand elle est entrée dans son être, et, dans une paix sublime, son être s'est illuminé.
***
Antonio Justel/Orion de Panthosée
http://oriondepanthoseas.com
***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 03/22/2024.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "General" (Poems in french)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Did you like it?
Please have a look at:


CONSTRUINDO O COSMOS - Antonio Justel Rodriguez (General)
Chinese Garden - Inge Offermann (General)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)