Antonio Justel Rodriguez

PRENDER LA ETERNIDAD

 

 

 

... este escrutinio de dolor, el que hiere y pone en carne viva la voz,

los labios y los huesos, este cansancio final de lo que hay o queda,

[tedio, brevedad y frío]

¿ hasta cuándo, hasta cuándo ha de ser ?

... dios de mi cuerpo, levanta un manantial de fuerzas vivas

con que atajar mis ríos y mares negros,

observa en qué temblor mantengo el ser y en qué desventura

la fe en sí misma se extingue y no consuela;

… porque ¿ acaso es lícito humillarse, detenerse y ver después los desastres surgir o pasar ?

¿ lo es la soledad con el vasto dominio que entraña su poder ?

... oh viejo dios con mis crisis de hombre, necesito vivir, tensar y hollar la luz,

prender la eternidad con este instante duro aunque luego los derrumbes me destruyan los hombros

y no aparezca ni amor ni libertad, ni siquiera un mínimo canto con su brizna de lumbre

en el pecho;

... oh dios que discurres por mi sangre callada y herida, levántame las manos para seguir,

tócalas con tu fuego vivo y préndelas, reconstrúyelas, sácamelas del estupor de la muerte

y házmelas dignas, capaces para la lucha.

***

Antonio Justel/Orión de Panthoseas

https://oriondepanthoseas.com

***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 07/31/2024.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "General" (Poems in spanish)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Did you like it?
Please have a look at:


15 VERSÍCULOS PARA O PÃO - Antonio Justel Rodriguez (General)
Winter Day - Inge Offermann (General)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Everyday Life)