Antonio Justel Rodriguez

TWILIGHT: canzone breve

 
…questo rimbombo, questa vibrante unzione mentre cammino, penso e sento in solitudine,
questo essere inconoscibile di fuoco e di aria, che sento e annuso e che mi accompagna,
è la luce;
e no, non era tra i miei vestiti..., poteva essere qui, magari tra i cespugli, ad aspettarmi...???
…ah, se tu fossi con me e potessi toccare questi luccichii dorati,
- o aspirare la sua essenza alla pace e alla bontà, e al fiume, e al timo -
Se potessero, dico, volare e ardere il cuore con loro e per loro,
di quanto, di quanto potremmo parlare,
Quanto…;
… in lontananza, come guide immortali, si sono levati con la loro spada di luce e hanno squarciato il cielo;
ma so che sono qui con le loro lingue dell'anima,
tra questo frastuono – dico – di stoppie, di pioppi e di uccelli che bruciano sotto il liuto dell’essere,
la fiamma in cui vivere;
…al mio fianco, flirtando, sono passate le ultime due farfalle,
essere e condividere questo fiore del pomeriggio e del mondo;
Oh, istante, oh, oh gioia!
***
Antonio Justel/Orione di Pantheseas
https://oriondepanthoseas.com
***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 10/31/2024.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "General" (Poems in italian)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Did you like it?
Please have a look at:


VERTÉBRATION - Antonio Justel Rodriguez (General)
Birds of Paradise - Inge Offermann (General)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)