Antonio Justel Rodriguez

MORT DU SILENCE : EPOPEY [Dédié à Federico]

 
«… les replis de la mort marchaient, sur des coussins d'argent,
et l'air jouait de larmes et le matin de larmes ;
« …sur les gués de la rivière, la poitrine ouverte avec un couteau,
Silence ensanglanté, il a laissé la vie dans l'eau… »
«… les profonds échos du matin se sont réveillés,
Les lits mères, les myrtes et les genêts tremblaient… »
«… une parenthèse d'étonnement passée, tremblante de flammes,
chevauchant les douze juments qui donnent naissance à des poulains en nacre… »
« …sous un déluge de chagrin, quand la lune est orange,
La rosée déchirait les veines des roseaux et des ronces… »
"...laisse-le agiter des lys et chanter près des cascades,
Laissez-le surveiller les ponts, laissez-le tranquille et calme… »
«… comme un pur amoureux – tulle noir, visage blanc –
solitude dans son cloître, pieds nus, elle pleurait à l'aube… ».
***
Antonio Justel/Orion de Panthosée
https://oriondepanthoseas.com
***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 01/03/2025.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "General" (Poems in french)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Did you like it?
Please have a look at:


BAJO LA TORMENTA - Antonio Justel Rodriguez (General)
Chinese Garden - Inge Offermann (General)
Late realization - Rainer Tiemann (Friendship)