Antonio Justel Rodriguez

COME ERA L'AMORE




... e Love andava con il suo secchio di madreperla, raccogliendo dolori,
fallimenti, terrore e disgrazie;
Si sedette vicino al dolore e gli parlò, gli accarezzò la fronte
e le prese le mani quando se ne andò;
tale era il suo lavoro per case e strade, scuole e parchi,
e anche aerei, metropolitane, autobus, ascensori ...
... E il suo viaggio non ebbe fine;
e quando si inginocchia a terra, inspira o preme il mento contro il petto,
acquisì uno splendore insolito e impensabile;
... l'ultima volta che l'ho visto, era il chiaroscuro di ieri:
tenendomi per mano, mi ha aiutato a salire le ultime rampe della mattina.
***
Antonio Justel Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas.com 
Más información sobre este texto de origenPara obtener más información sobre la traducción, se necesita el texto de origen

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 04/01/2021.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "General" (Poems in italian)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Did you like it?
Please have a look at:


UOMO DELLA LIBERTĄ - Antonio Justel Rodriguez (General)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (General)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Everyday Life)